2 Kronieken 10:18

SVToen zond de koning Rehabeam Hadoram, die over de schatting was; en de kinderen Israels stenigden hem met stenen, dat hij stierf; maar de koning Rehabeam verkloekte zich, om op een wagen te klimmen, dat hij naar Jeruzalem vluchtte.
WLCוַיִּשְׁלַ֞ח הַמֶּ֣לֶךְ רְחַבְעָ֗ם אֶת־הֲדֹרָם֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַמַּ֔ס וַיִּרְגְּמוּ־בֹ֧ו בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶ֖בֶן וַיָּמֹ֑ת וְהַמֶּ֣לֶךְ רְחַבְעָ֗ם הִתְאַמֵּץ֙ לַֽעֲלֹ֣ות בַּמֶּרְכָּבָ֔ה לָנ֖וּס יְרוּשָׁלִָֽם׃ ס
Trans.wayyišəlaḥ hammeleḵə rəḥaḇə‘ām ’eṯ-hăḏōrām ’ăšer ‘al-hammas wayyirəgəmû-ḇwō ḇənê-yiśərā’ēl ’eḇen wayyāmōṯ wəhammeleḵə rəḥaḇə‘ām hiṯə’ammēṣ la‘ălwōṯ bammerəkāḇâ lānûs yərûšālāim:

Algemeen

Zie ook: Adoram, Adoniram, Belasting, Tol, Hadoram, Jeruzalem, Rehabeam (koning v. Juda), Stenigen, Vluchten
1 Koningen 12:18

Aantekeningen

Toen zond de koning Rehabeam Hadoram, die over de schatting was; en de kinderen Israëls stenigden hem met stenen, dat hij stierf; maar de koning Rehabeam verkloekte zich, om op een wagen te klimmen, dat hij naar Jeruzalem vluchtte.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּשְׁלַ֞ח

Toen zond

הַ

-

מֶּ֣לֶךְ

de koning

רְחַבְעָ֗ם

Rehábeam

אֶת־

-

הֲדֹרָם֙

Hadóram

אֲשֶׁ֣ר

die

עַל־

over

הַ

-

מַּ֔ס

de schatting

וַ

-

יִּרְגְּמוּ־

stenigden

ב֧

-

וֹ

-

בְנֵֽי־

was; en de kinderen

יִשְׂרָאֵ֛ל

Israëls

אֶ֖בֶן

hem met stenen

וַ

-

יָּמֹ֑ת

dat hij stierf

וְ

-

הַ

-

מֶּ֣לֶךְ

maar de koning

רְחַבְעָ֗ם

Rehábeam

הִתְאַמֵּץ֙

verkloekte zich

לַֽ

-

עֲל֣וֹת

te klimmen

בַּ

-

מֶּרְכָּבָ֔ה

om op een wagen

לָ

-

נ֖וּס

vluchtte

יְרוּשָׁלִָֽם

dat hij naar Jeruzalem


Toen zond de koning Rehabeam Hadoram, die over de schatting was; en de kinderen Israëls stenigden hem met stenen, dat hij stierf; maar de koning Rehabeam verkloekte zich, om op een wagen te klimmen, dat hij naar Jeruzalem vluchtte.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!